In these days of AI online translation tools, writing an English email is child’s play. But how does this translation out of German come across to your English-speaking partners? You can read the German version of this text below translated by Deepl, how does it come across to you?
As an English communications trainer, you could be excused for thinking that I would be against all these tools. On the contrary, I always recommend two AI-based products to my clients, Grammarly and Wordtune.
Especially when writing with native speakers, there are a lot of potential cultural ‘banana skins’, that a “simple” translation tool doesn’t take into account – it just translates.
That’s why we look into potential cultural ‘banana skins’, formality, diplomacy, and other communication ‘norms’ as well as the typical phrases, grammar, and punctuation topics you would expect from an email webinar.
Don’t expect a trainer-centered (passive participants listening & learning). Look forward to an interactive (group work), practical, and fun experience, oh, and a bit of homework!
Let’s talk about the E-Mail webinar for your company – drop me a line at dave.preston@prestonconsulting.de .
In Zeiten von KI-Online-Übersetzungstools ist das Schreiben einer englischen E-Mail ein Kinderspiel. Aber wie kommt diese Übersetzung aus dem Deutschen bei Ihren englischsprachigen Partnern an? Sie können die von Deepl übersetzte deutsche Version dieses Textes unten lesen, wie kommt er bei Ihnen an?
Als englischer Kommunikationstrainer könnte man meinen, dass ich gegen all diese Tools bin. Im Gegenteil, ich empfehle meinen Kunden immer zwei KI-basierte Produkte, Grammarly und Wordtune.
Besonders beim Schreiben mit Muttersprachlern gibt es viele potenzielle kulturelle „Bananenschalen“, die ein „einfaches“ Übersetzungstool nicht berücksichtigt – es übersetzt nur.
Deshalb berücksichtigen wir potenzielle kulturelle „Bananenschalen“, Förmlichkeit, Diplomatie und andere Kommunikations-„Normen“ sowie die typischen Phrasen, Grammatik- und Zeichensetzungsthemen, die Sie in einem E-Mail-Webinar erwarten würden.
Erwarten Sie keinen Trainer-zentrierten Kurs (passive Teilnehmer, die zuhören und lernen). Freuen Sie sich auf ein interaktives (Gruppenarbeit), praktisches und unterhaltsames Erlebnis – und auf ein paar Hausaufgaben!
Lassen Sie uns über das E-Mail-Webinar für Ihr Unternehmen sprechen – schreiben Sie mir eine E-Mail an dave.preston@prestonconsulting.de.
Übersetzt mit www.DeepL.com/Translator (kostenlose Version)